Tool-assisted game movies
When human skills are just not enough

Submission #5566: poco_cpp's Windows Yume Nikki "best ending" in 09:57.83

Console: Windows
Game name: Yume Nikki
Game version: USA
ROM filename: Yume Nikki (RPG_RT.exe)
Branch: best ending
Emulator: hourglass-r81
Movie length: 09:57.83
FrameCount: 35870
Re-record count: 1472
Author's real name: H.K.
Author's nickname: poco_cpp
Submitter: poco_cpp
Submitted at: 2017-06-26 14:24:05
Text last edited at: 2018-05-10 21:56:31
Text last edited by: ThunderAxe31
Download: Download (3782 bytes)
Status: decision: rejected
Submission instructions
Discuss this submission (also rating / voting)
List all submissions by this submitter
List pages on this site that refer to this submission
View submission text history
Back to the submission list
Author's comments and explanations:

Game objectives

Please describe the game briefly.

You can jump off the veranda by getting all the effects and throwing out all the effects in the door room.

Operational confirmation environment

I made it with windows XP, but I check the operation with the following two.

The hourglass setting is the default.(Start System Time:6000)

  • WindowsXP 32bit
  • Windows10(Set hourglass and YumeNikki to "Windows XP(Service Pack3)" compatibility mode and start it.)


For those who do not know about this game

Yume Nikki is a game that enjoys the ambience, there is no clear purpose. It is a game to enjoy seeing lots of (unique ambience) events. The ending of this game is one. I am aiming for the fastest until ending at this run.
The following is the official explanation.
  • It is a game that roams around the world in a very dark, dreamy setting.
  • There is no particular story or purpose. It is just a walking game.
  • If you check a specific character in a dream, "effect" will increase.
  • The appearance of the hero changes when you use "effect". (At this time, pressing the ten key 1or 3 has some unique movements and effects)


In the ending, there is expression that reminiscent of suicide and bloodshed expression.

Fog: Judging.

Fog: From a technical point of view, there's nothing obviously wrong about this submission.

However, it is using an unofficial English translation of the game. We have rules which explicitly state that fan translations are not allowed.

Do not use fan translations, cracked game versions, or otherwise hacked ROMs — translators do not want you to use obsolete versions and we prefer non-hacked games.

And slightly farther down:

Do not use fan translations for your movies — see above for more on this. This rule is strict.

As the author stated in the submission discussion, he has already created a JP version of the TAS, and the same glitches apply. With this in mind, there is no reason to accept this version.

Rejecting for using an unofficial fan translation.

Similar submissions (by title and categories where applicable):