Posts for Terimakasih

1 2
5 6 7 8
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Truncated wrote:
>神乎其技
In Japan(And maybe Chinese), "Very-Skillfull-Man" called "神". (^_^) "神" equal "God" ,but, in this case, "God" means "Great". (not include meaning of 'faith' , or 'religion'. And I don't know "乎" and "其". "技" means , yes, 'Skill'.
What?! How can you make movies of so such high quality and length in only a few days?? Most people here spend weeks for movies half as long as yours.
Because, until now, I have a lot of times.(^^;) And, I have been made many kind of games of movies. So, maybe, I am used to make movies. And, I have been thought movie's plan...
here are some at least.
Thanks for advise! Yes, I could understand it. (In some places, I used this trick(^^;)) Ok, If I make a improve-version, I try so. >Torizo Yes, I tried it. But I can't escape the room.(^^;) I think, In (JU)-version, I need "Draygon-Suits" or "Speed-Boots". >(70350) >Is this possible here? I don't know about this, now. >If so you wouldn't have to wait as long to start the speed flying. This play(70350) has 2 meaning... 1:Keep life, As I possible. 2:Keep 1-SuperMissile. So, If I can Speed-Flying more quickly,I don't use quickly. Keep life is very important... In other place, all right. >Can you be more to the right when you drop to the door at 72760? No I can't. Because If I drop more right, I can't reach the *Robot'Head in the next room. (*Used-PowerBomb place) >Phantoon Now, I know the "fastest" way. If I finish my another movie, you can see it. >Corridor at 81400, is it possible to take a hit to get thrown across the room? Maybe No. I need "Life" and "PowerBomb". >Why don't you land closer to the door? >Do you need the running distance to gain speed? Yes I do. I need distance. Because, I equiped "Hi-Jump-Boots." If I remove "Hi-Jump-Boots", I don't need distance. But, I don't like that trick.(^^;) >Or does only the plasma hurt them? Yes. >It is possible to hurt Ridley with a Super Bomb before he becomes visible. Ridley's HP is 18000. SuperMissile hurt him 600 by 1. I used SuperMissiles about 18. 18*600 = 10800. 18000 - 10800 = 7200. And I used Charged-Shot. Charged-Shot hurt him 900 by 1. I used Charged-Shot about 8. 900*8 = 7200. 7200 - 7200 = 0(Just he dead.) PowerBomb(SuperBomb) hurt him 400(200*2). I don't need 400 damage. And, If I use 'SuperBomb', then, he is invincible a lot of seconds. And If I don't have 'SuperBomb' at 5(Max), he don't give me Items. :If I have 0~4 Superbomb (Life, SuperMissile, Missile,SuperBomb) [inefficient] :If I have 5 (max) Superbomb (Life, SuperMissile, Missile) [efficient] ...Can you understand my explain?(^^;) And other your advises, I understood. Thank you! >Let me know if my English is too hard to understand. Thank you for your easy-English.(^_^) I could understand all. Oh, I think that someone maybe are mistaken.(^^;) I said "I started to make another movie". "Another movie" doesn't mean "Improved-Version" This time, I made not speed run movie. (Edit) >This time, I made not speed run movie. This time, I'm making not speed-run movie. >SuperBomb about Draygon I did't hope that SuperBomb hurt Draygon. The meaning of use'SuperBomb' is delete his mucus(liquid?) And ,sorry but I can't find this word "doublt".
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
I started to make a another movie. I hope that my movie will not overlap-content(substance?) with Mr.Jecy's new movie.(^^;) I don't know what kind of movies which Mr.Jecy are making... (100%? any%? or No-Damage-Run?) anyway, maybe, I finished to make my movie,in 1day~ 2days.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
jecy wrote:
You havd misunderstood, I haven't been anxious. I totally start my run for enjoyment, not for speed(Most of sites aim for speed day by day). Anyone(Terimakasih, Frenom, ... etc) you don't need to take notice of me, I sincerely never try to submit to any site.
Sorry my misunderstood... I don't say 'Why?', But ,I want to say this. If you will be able to make a fastest-movie, please submit it. Or enjoyment-movie,too.
Haha, please don't say that. I always expect your movie, あなたは神乎其技^.*
Thank you , but this time, you have misunderstaning, you too. One is I don't have 'A peerless skill'... And I think that '神乎其技' is Chinese(China's)-Language(^_^)
It maybe my feeling. Because of the Snes9x emulator problem, the clock cycle scheme for each microinstruction sets are... Come to say it briefly, it's my best now. I can't get it better anymore. Someone(Terimakasih, Frenom, ...etc) can. ^.^!
I see. But, I know that , you made every effort to make this movie. So, To pass your record is very hard for me. (or impossibility for me.)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
To Mr.Jecy. Hello Mr.Jecy. I saw your e-mail(and smv-file),thank you for sending to me. Wow, your Time of Ceres is great! Do you think that this(your movie) is the fastest, or not...? (edit) To Mr.AdmiralJonB I like 'No-Damage-Run'. In SuperMetroid, No-Damage-Run is not fastest. Yes , I know this fact , But I like it. I you make No-Damage-Run,I aid for you. To anyone Do you know that '14%-Movie has already exsisted, or not?'
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Bag of Magic Food wrote:
That was the joke. He knew a Japanese word that wasn't useful.
I see. ...I have no sense of joke.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
Hajimemashite (This is unfortunately the only "hello how are you?"-phrase I know in japanese. And the word "neko" which has nothing to do with it at all ;P
Sorry, but I can't understand your joke... "neko" means "cat" in English...
Terimakasih wrote:
I mean, it doesn't affect the run at all
Don't worry, I understood this part.
I would like any of these ;)
All right.
Matyu wrote:
Hajimemashite means "nice to meet you".
Yes, you are right. (But, I think Mr.Walker Boh have understood it, already...?)
Jecy wrote:
It's a really nice record. I'll try to make my ceres. I need some free time. I'll e-mail to you with subject "Ceres Station - jecy" when I completed it.
Oh, Thank you. But, do you know my E-mail-Address? My E-mail-Address is [ginsi@s27.xrea.com]. Ok, don't harry, Please make it in your free time.(^^;)
After you have finished this play(that's a good run), you just need to take a rest. Someday maybe your interest arises again. (forgive my poor English, I hope I can say it better)
You Don't need to worry for me, because I'm not making any movie, now. Thank you for your anxiety. And , Please don't expect about my another movie(^^;) Oh, your English is better than my English.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
If you make a new, improved version, may I have a request?
Maybe, I don't make a improved version,but I appreciate about your request.
I simply wonder if you cold use bombs to stay in air when you are in ball shape (bouncing at/from the bombs). For example when you wait for the 4 statues to explode/vanish before entering Tourian. This doesn't affect anything but it would look really cool because I know this is very hard to perform!
I know that 'air-bomb-trick' has two-pattern. One of the pair is easy. (I did not use this pattern in my movie.) the other is difficult. (I used this pattern once, in Norfair.(near the Hi-Jump-Boots-room)) Which do you say...?
If you don't want to perform this it's ok anyways ;) I think your run is VERY impressive as it is right now! Good luck man!
Don't worry, If I make a new, I will use it for you.(^^)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
ventuz wrote:
you made 46.61 in your 4th movie.
Yes, so, this is a just hobby. (or an interest.) I wonder that 'what time is fastest in Ceres?'
Highness wrote:
So half a second is a rather big improvement after all.
Yes. But, I'm not making a new movie. This is a just an interest.(^^;)
Highness wrote:
Maby you could shave off a minute or two in the whole run? =)
60sec or 120sec? No, If I try again, I will able to shave off about 15seconds. I think that I can't reach 00:27.
TNSe wrote:
>Mother Brain. Sorry I couldn't notice that fact. To all I want to tell everyone about this. I did not know the right-meaning of [;]. I thought (and used) that '[;] means 'a cold sweat'. (like this face (^_^;) ) But, today Mr.Bisqwit tell me 'It means 'wink-face',not 'cold sweat'. So, I want to say sorry about my mistakes.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
Thank you about your impressions! I think that the record is achieved by your real-power,isn't it? (My movie is used Many-Emulator's-Functions.) So, your time(1:07) is great! You are one of the greatest-player,I think so. To all I tried to make 'The Ceres-Station of the fastest-escape.'. (Between Start and End of Count-Down.)http://type.s31.xrea.com/info/logimg/metroid/SMetroidCeres.zip (Used SuperMetroid(JU)) The rest time is 47sec 09'. May I ask anyone, Is this the fastest, or not? This is just a test. I'm not starting to make a new movie(^^;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
bobucles wrote:
Sorry to replay so late, I feel too. I have already made my movie,but I try to read your advise,from now. Thank you for your many advises!
Truncated wrote:
Hey Frenom. It seems Terimakasih isn't going to make a new version. Feel like doing one?
Sorry about my secret run... I just wanted to concentrate about my run... So,I didn't see this thread...
jecy wrote:
I havent enjoyed Terimakasih's play. Good Work ! I'll take some time enioying it today.
Thank you Mr.Jecy! I hope that you enjoy my movie.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Oh, I was very surprised, because the 'voted-Yes' is 20! (And all is 'Yes';)
-Tempest wrote:
Was that a 46.61 escape? o.O
Sorry, what does this-number mean?(46.61) I try to find this-number,but I couldn't find this one;
Josh the FunkDOC wrote:
When Just before I made this movie,I had many ideas... (The time when I have not made this movie) Because, Many people advised me,and I have seen many great-movies, and, I already had(have) made my movies 3-times... So, I had many-great-knowhow, about SuperMetroid; Simply,I thought, "I must make a new movie,right now." Oh no,I think that "I must hard on myself more"; And thanks your admiration!
Bisqwit wrote:
Oh, "I hope you enjoy this movie" is nice-expression, in this case! Thanks you about "Always you help me.". (And I replied to your Private-Message,again.)
AceOfShades wrote:
Thanks your big-admiration! About Phantoon: This is Mr.Sippu(Japanese-Great-Player of SMetroid)'s advise. He said, "If you have re-record-function, maybe you can find best-pattern,can't you?" So, I tried to find best-patern, again and again; (Yes, and I could find it.)
Fro Jackson wrote:
Oh, It is very big-admiration,too!; And I say Thanks to you!
blip wrote:
I know that "Awesome" is big-praise-word,so,I'm happy! Thanks!
Dark Mana wrote:
"Brilliant" is a new-praise-word for me, thank you! I feel very happy, because you added(and encoded) my movie in your collection, twice!
OmnipotentEntity wrote:
Maybe, I can't understand all of your meaning,but,I know that "you admired for me" ,thank you! (And thanks Mr.Bisqwit's translation!)
Sippu # wrote:
Hi Sippu! I could reach '00:28' with your helps!Thank you! (In Japanese-Language) 疾風さんのお陰で28分が達成出来た様なものですよ♪ (And Mr.Bisqwit's translation is almost correct, your Japanese-Language is good,I think so.)
Mazzic(and Mr.Dark Mana's translation wrote:
I was affected by your consideration!(About your All-Night's action) Oh, I need no-words about praise from you; Because, I'm very very happy ,about 'You don't hate me.'! And, other words of your comments, give me wonderful happiness! To Mr.Dark Mana First, I say thank you about your explanation! In Japan(About only Internet-Places),'w'(after sentence) means 'joke'. (Supplement: Not all-japanese-people use this;) But,I think, 'w' have another meaning in English, isn't it? To Mr.-Tempest Thank you for your explanation about ':P', in my old movie's thread!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
TNSe wrote:
hehe, I mixed the words AWEsome and inSANE, which both describe the movie very well.
Oh,I understood it! It is a nice coinage, but the word unsuitable for me(;
Gigafrost wrote:
Incredible. Good job!
Thank you! Oh, I'm learning only 'praise words';
ventuz wrote:
Aw man, I need a new pant.I voted YES. Im impressed that you showed lil graphic glitch (graphic left behind) when you arrived at ship. Im not sure which is faster, getting hi-jump boots first or later, but either way it's damn entertaining. I bet it will make you feel good that you made a "perfect" speedrun and you dont have to make another one ;) 6 out of 5 stars. Havent seen any good video for a while since megaman 2 and smb3 til this one.
Wow,I am happy about your reaction! In fact, I was surprised 'Graphic left behind',too; It is an accident. I'm not sure which is faster that,me too... Do you think which is faster...? Oh! The word of praise 'Perfect' ,make me biggest happy! And,Six-Stars , how wonderful! Thanks about your admiration! Oh,I have seen those movies(MegaMan2'(RockMan2') and SuperMario3'), me too! Those movies are very great (more than my movie;),yeah,I think so.
Highness wrote:
Woha!! :D *warning* Following contence include explicit use of naughty words that might not be suitable for highly anti-sexual beleivers. Nor people that takes things to serious. ;D Dude.. I think I can throw away all my porn now and masturbate to your movie instead. Damn it was nice.
Wow, This is extreme word!; ...You don't need your porn? Shall you give m(I can't write a sequel! :P) Yes,(Maybe;) I could understand your meaning, and thank you!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
PKJC wrote:
Thank you very much for making this, it was quite entertaining. =)
"Thank you very much" indeed is my words!; (And thank for your advise, I edited my past-post.)
TNSe wrote:
O_O WOW!!!There is no word for this, apart from one I'll make myself :P Awesane!!!
I guess that maybe it is a nice-joke,isn't it? Umm, Sorry, I can't understand this nice-joke-part "apart from one I'll make myself". (I want to say to myself, "fool";) But, I could understand that you admired me. Thank you!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Kyrsimys wrote:
A great video Terimakasih, and you made it amazingly quickly! Nothing but positive things to say.
Thank you! I was thinking about this , "I'm sorry about my willful.." So, I hurryed to make movie; (This movie is only the sole;(only the compensation?);
schneelocke wrote:
You're welcome! ^_^ I sure hope to see more movies from you - they're very cool! ^^
Oh, you are misunderstand about me; This movie is caused by Many Kindly&Technical People; (I know "cause" is bad-word in this case,But I couldn't find right-word,sorry;) So, I think , this movie is not created by only me; But , I want to say 'Thank you' for your comments! >Edit This movie exsists, thanks to Many Kindly&Technical People; (Thank you for advise, Mr.PKJC!)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
No problem at all. I will enjoy it later on, that's a promise. Again, good job man! Really really good job!!
Thank you again!
Terimakasih wrote:
then, enjoy this movie, please;
I think, this sentence has bad-nuance; I wanted to say is,,, "Would you please see my movie?" (I meaned like this one) "You must see my movie." (I did't mean like this one;) English(Language) is difficult for me;
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
ANGERFIST wrote:
Terima, is it possible you will try to breake Jecy's record of 100%-items collected 47 min??
Umm,,, My answer is "Yes" and "No"; I think that someone can breake Mr.Jecy's record. (Answer 'Yes') But, maybe I can't; (Answer 'No') I think , "100%-Run-Time-Attack" must need terrible effort; (So, I think Mr.Jecy is the greatest player.) So, I not want to make that movie,sorry;
schneelocke wrote:
Great, just like the previous one! ^.^
Thank you about 'you liked my movie.' !
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
I don't have the SNES emulator yet so unfortunately I can't watch it yet. But as I said, I can't imagine this being bad since your last movie was pretty impressive.
Oh, sorry about my a hasty conclusion; If my movie become AVI, then, enjoy this movie, please;
Mazzic wrote:
Oh,Now I took it easy myself; (I thought that maybe you hate me;) (The reason of my thinking is "I canseled your invitation;) I want tell you this,"This movie could exsist , by your favor!" (I think this sentence's grammar is wrong?;)
yarbles wrote:
Edit: Answered my own question after watching the first few minutes of the video :)
Yes, you are right. Now I know, "Movie must start from beginning game...) If you don't like "Intro." , sorry about this;
BoltR wrote:
You managed to make this movie so quickly! Amazing! Also the quality of the this run is very good. Definite yes vote.
I tried to make this movie , Almost I did't have a rest; And thank you your voting!
Frenom wrote:
I dont wanna complete my run anymore. It looks like crap compare too this :P
I think, I disturbed your work?; Oh,,, Very sorry... But, People maybe know , Mr.Frenom is real-super-player of Metroid! Now, I still think so.
Frenom wrote:
I did'nt see no clearly misstakes at all. Nice bossfightes, quckly and you showed them no mercy:)
About Boss fighted, Yes, I tried to defeat quickly,again and again... Thank you! I amreally affected by your comments & voting!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Walker Boh wrote:
Hajimemashite again! Awesome man! I never thought this was possible. I really enjoyed your previous run when it was published so I can't imagine this being bad. Good job!
Thanks for your quick response! I want you to enjoy this movie! This movie has a few bad-point again,but,Please excuse me;
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry, by all means, I can't join this project; Please excuse me. Oh, I want to tell you only this; If someone improve my movie, I do not think "He is stealer.". Because, 'To improve my movie' must need some efforts. So, If anyone thought "I can improve this movie",You can do it. (I don't hate him;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Bladegash wrote:
If the minutes are the same in multiple Super Metroid runs, someone can just check the seconds. They are recorded by the game, yet never displayed.
I know 'Cheat-Code' , so I can understand your paragraph easlier. I think it is nice idea.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Bisqwit wrote:
Terimakashi, I already understood what you meant, and I share your feeling. But I really can't answer your question.
Thanks for your understanding. I think That'll do; I really thanks for your friendliness. Ok, I see. Now, I say very clearly. I can not make. Yes, I know you(many kindly men) want to me to make it. But I know, I need the times(Maybe one month over;) And terrible stress will build up. Now, I have terrible headache, but it is not sickness; The reason of stress is a 'not perfect. please re-make.' (Sorry, but this is too hard to me;) If you don't know that how difficult to make a SM's movie, Please try to make it, right now. I already have done it. Because, I already try to make a SM's movies 3 times over. (Please show my Web-Site. I uploaded all of those files.) Please understand my idea. I feel very sorry to all. I believe that If you a relief, you can understand my idea; Oh, I have to not forget this. I wonder this. May I ask this?; I must cansel my old movie submit? ( or needless?) http://tasvideos.org/forum/viewtopic.php?t=1422 (This Thread.)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
ventuz wrote:
you can remap with external program called Joy2Key (or JoyToKey), then you could leave setting in Super Metroid alone and have Joy2Key do the work . Would it work?
Thank you. I know this program. And I know more similarity programs. Sorry, I can't control settings. Of course,I understood these Programs's settings and functions. (I mean , "nobody can control.")
Bisqwit wrote:
Yes.
If so, what is he(Mr.Frenom) trying now? What does his new record mean?("I got 46.44" ,he said.) (Oh, sorry about my new question;)
Bisqwit wrote:
Since I'm not a Metroid player, I can't answer this question.
Oh,, I was shocked; (sorry;) Mr.Bisqwit, please take a movie of SM, halfway. If you finished,then, I say to you ,"not perfect. Please re-make." "We want to you to make a new movie. Just you." How do you feel?; And don't forget that you have a few times, maybe. (* This is a situation; I want to you ,to imagine this situation;) (Please don't make a movie,truely;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Very sorry, I'm my own convenience. Don't make you feel ill by my reply; Now, I want to ask just one question.(Maybe Is is last question.) To all Maybe, you can understand my uneasiness. So , I ask one question. "Can you make a new movie, with these uneasiness." If 'Yes I can!' , Please make a new movie, I just say so... To manager Bisqwit If you feel my comments are very bad,please delete all of my posted;
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Bisqwit wrote:
You now know what most of us feel.
Sorry, I can't know your feesings, now; (Maybe, "Most of people want to me to make a new movie?")
Bisqwit wrote:
However, even if your new movie can be improved, it will be accepted, because it is better than the previous movie.
I want to tell you this fact. I created a movie, you know. (ClearTime is 00:30) I think , the fastest movie's ClearTime will be 00:29 or 00:28. Only two patterns. So, I say 'If two(or more) people try to make a new movie, these movie's clear time will be the same. Do you think that my idea is wrong?
blechy wrote:
If two movies are submitted, and they are the exact same times, whichever is submitted first will be published.
Now, Do you understand this paragraph's truely meaning? The Clear Time will be the same time. But, I can't win about the making-speed. (If you say 'no', sorry, but please tell me your idea;
Bisqwit wrote:
Also, people don't have unlimited free time. You know it takes a long time to make a Super Metroid movie. There are not many people who want to do that.
Maybe, I could understand. You said 'People'. This word includes Mr.Frenom?
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
NrgSpoon wrote:
I noticed you changed the button settings. Are you playing using the keyboard, or are you using a controller? Either way, you could avoid this options screen by changing the joypad configuration of SNES9x instead of using the game remapping.
Thank you for your advises. I can understand all. Yes, I usually used a controller. (Japanese Play-Staion's Controller, I use.) Yes, I know that snes9x's setting(or Controller's setting) can change. But I can't. It is broken, half done(or unfinished). So, I can't change settings, right now. If I want to repair my controller (and connecter), I must need some parts. Now I can't get these parts,sorry; (Yes, to get the parts is hard, nowaday...) Maybe, this problem is not serious; The most serious problem is 'I need a lot of times'. Because, I(and you) must do translation. And I will have to re-make my movie,many times. (If I finished my movie , perhaps, someone say to me 'This movie is not perfect '.)
1 2
5 6 7 8