Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
In Japan(And maybe Chinese), "Very-Skillfull-Man" called "神". (^_^)
"神" equal "God" ,but, in this case, "God" means "Great".
(not include meaning of 'faith' , or 'religion'.
And I don't know "乎" and "其".
"技" means , yes, 'Skill'.
Because, until now, I have a lot of times.(^^;)
And, I have been made many kind of games of movies.
So, maybe, I am used to make movies.
And, I have been thought movie's plan...
Thanks for advise! Yes, I could understand it.
(In some places, I used this trick(^^;))
Ok, If I make a improve-version, I try so.
>Torizo
Yes, I tried it. But I can't escape the room.(^^;)
I think, In (JU)-version, I need "Draygon-Suits" or "Speed-Boots".
>(70350)
>Is this possible here?
I don't know about this, now.
>If so you wouldn't have to wait as long to start the speed flying.
This play(70350) has 2 meaning...
1:Keep life, As I possible.
2:Keep 1-SuperMissile.
So, If I can Speed-Flying more quickly,I don't use quickly.
Keep life is very important...
In other place, all right.
>Can you be more to the right when you drop to the door at 72760?
No I can't. Because If I drop more right, I can't reach the *Robot'Head in the next room.
(*Used-PowerBomb place)
>Phantoon
Now, I know the "fastest" way.
If I finish my another movie, you can see it.
>Corridor at 81400, is it possible to take a hit to get thrown across the room?
Maybe No. I need "Life" and "PowerBomb".
>Why don't you land closer to the door?
>Do you need the running distance to gain speed?
Yes I do. I need distance. Because, I equiped "Hi-Jump-Boots."
If I remove "Hi-Jump-Boots", I don't need distance.
But, I don't like that trick.(^^;)
>Or does only the plasma hurt them?
Yes.
>It is possible to hurt Ridley with a Super Bomb before he becomes visible.
Ridley's HP is 18000. SuperMissile hurt him 600 by 1.
I used SuperMissiles about 18.
18*600 = 10800.
18000 - 10800 = 7200.
And I used Charged-Shot.
Charged-Shot hurt him 900 by 1.
I used Charged-Shot about 8.
900*8 = 7200.
7200 - 7200 = 0(Just he dead.)
PowerBomb(SuperBomb) hurt him 400(200*2).
I don't need 400 damage.
And, If I use 'SuperBomb', then, he is invincible a lot of seconds.
And If I don't have 'SuperBomb' at 5(Max), he don't give me Items.
:If I have 0~4 Superbomb
(Life, SuperMissile, Missile,SuperBomb) [inefficient]
:If I have 5 (max) Superbomb
(Life, SuperMissile, Missile) [efficient]
...Can you understand my explain?(^^;)
And other your advises, I understood. Thank you!
>Let me know if my English is too hard to understand.
Thank you for your easy-English.(^_^)
I could understand all.
Oh, I think that someone maybe are mistaken.(^^;)
I said "I started to make another movie".
"Another movie" doesn't mean "Improved-Version"
This time, I made not speed run movie.
(Edit)
>This time, I made not speed run movie.
This time, I'm making not speed-run movie.
>SuperBomb about Draygon
I did't hope that SuperBomb hurt Draygon.
The meaning of use'SuperBomb' is delete his mucus(liquid?)
And ,sorry but I can't find this word "doublt".
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
I started to make a another movie.
I hope that my movie will not overlap-content(substance?) with Mr.Jecy's new movie.(^^;)
I don't know what kind of movies which Mr.Jecy are making...
(100%? any%? or No-Damage-Run?)
anyway, maybe, I finished to make my movie,in 1day~ 2days.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry my misunderstood...
I don't say 'Why?', But ,I want to say this.
If you will be able to make a fastest-movie, please submit it.
Or enjoyment-movie,too.
Thank you , but this time, you have misunderstaning, you too.
One is I don't have 'A peerless skill'...
And I think that '神乎其技' is Chinese(China's)-Language(^_^)
I see.
But, I know that , you made every effort to make this movie.
So, To pass your record is very hard for me.
(or impossibility for me.)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
To Mr.Jecy.
Hello Mr.Jecy. I saw your e-mail(and smv-file),thank you for sending to me.
Wow, your Time of Ceres is great!
Do you think that this(your movie) is the fastest, or not...?
(edit)
To Mr.AdmiralJonB
I like 'No-Damage-Run'.
In SuperMetroid, No-Damage-Run is not fastest.
Yes , I know this fact , But I like it.
I you make No-Damage-Run,I aid for you.
To anyone
Do you know that '14%-Movie has already exsisted, or not?'
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry, but I can't understand your joke...
"neko" means "cat" in English...
Don't worry, I understood this part.
All right.
Yes, you are right.
(But, I think Mr.Walker Boh have understood it, already...?)
Oh, Thank you.
But, do you know my E-mail-Address?
My E-mail-Address is [ginsi@s27.xrea.com].
Ok, don't harry, Please make it in your free time.(^^;)
You Don't need to worry for me, because I'm not making any movie, now.
Thank you for your anxiety.
And , Please don't expect about my another movie(^^;)
Oh, your English is better than my English.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Maybe, I don't make a improved version,but I appreciate about your request.
I know that 'air-bomb-trick' has two-pattern.
One of the pair is easy. (I did not use this pattern in my movie.)
the other is difficult. (I used this pattern once, in Norfair.(near the Hi-Jump-Boots-room))
Which do you say...?
Don't worry, If I make a new, I will use it for you.(^^)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Yes, so, this is a just hobby. (or an interest.)
I wonder that 'what time is fastest in Ceres?'
Yes. But, I'm not making a new movie.
This is a just an interest.(^^;)
60sec or 120sec?
No, If I try again, I will able to shave off about 15seconds.
I think that I can't reach 00:27.
>Mother Brain.
Sorry I couldn't notice that fact.
To all
I want to tell everyone about this.
I did not know the right-meaning of [;].
I thought (and used) that '[;] means 'a cold sweat'.
(like this face (^_^;) )
But, today Mr.Bisqwit tell me 'It means 'wink-face',not 'cold sweat'.
So, I want to say sorry about my mistakes.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thank you about your impressions!
I think that the record is achieved by your real-power,isn't it?
(My movie is used Many-Emulator's-Functions.)
So, your time(1:07) is great!
You are one of the greatest-player,I think so.
To all
I tried to make 'The Ceres-Station of the fastest-escape.'.
(Between Start and End of Count-Down.)http://type.s31.xrea.com/info/logimg/metroid/SMetroidCeres.zip
(Used SuperMetroid(JU))
The rest time is 47sec 09'.
May I ask anyone, Is this the fastest, or not?
This is just a test.
I'm not starting to make a new movie(^^;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry to replay so late, I feel too.
I have already made my movie,but I try to read your advise,from now.
Thank you for your many advises!
Sorry about my secret run...
I just wanted to concentrate about my run...
So,I didn't see this thread...
Thank you Mr.Jecy!
I hope that you enjoy my movie.
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Oh, I was very surprised, because the 'voted-Yes' is 20! (And all is 'Yes';)
Sorry, what does this-number mean?(46.61)
I try to find this-number,but I couldn't find this one;
When Just before I made this movie,I had many ideas...
(The time when I have not made this movie)
Because, Many people advised me,and I have seen many great-movies,
and, I already had(have) made my movies 3-times...
So, I had many-great-knowhow, about SuperMetroid;
Simply,I thought, "I must make a new movie,right now."
Oh no,I think that "I must hard on myself more";
And thanks your admiration!
Oh, "I hope you enjoy this movie" is nice-expression, in this case!
Thanks you about "Always you help me.".
(And I replied to your Private-Message,again.)
Thanks your big-admiration!
About Phantoon:
This is Mr.Sippu(Japanese-Great-Player of SMetroid)'s advise.
He said, "If you have re-record-function, maybe you can find best-pattern,can't you?"
So, I tried to find best-patern, again and again;
(Yes, and I could find it.)
Oh, It is very big-admiration,too!; And I say Thanks to you!
I know that "Awesome" is big-praise-word,so,I'm happy! Thanks!
"Brilliant" is a new-praise-word for me, thank you!
I feel very happy, because you added(and encoded) my movie in your collection, twice!
Maybe, I can't understand all of your meaning,but,I know that "you admired for me" ,thank you!
(And thanks Mr.Bisqwit's translation!)
Hi Sippu! I could reach '00:28' with your helps!Thank you!
(In Japanese-Language)
疾風さんのお陰で28分が達成出来た様なものですよ♪
(And Mr.Bisqwit's translation is almost correct, your Japanese-Language is good,I think so.)
I was affected by your consideration!(About your All-Night's action)
Oh, I need no-words about praise from you;
Because, I'm very very happy ,about 'You don't hate me.'!
And, other words of your comments, give me wonderful happiness!
To Mr.Dark Mana
First, I say thank you about your explanation!
In Japan(About only Internet-Places),'w'(after sentence) means 'joke'.
(Supplement: Not all-japanese-people use this;)
But,I think, 'w' have another meaning in English, isn't it?
To Mr.-Tempest
Thank you for your explanation about ':P', in my old movie's thread!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Oh,I understood it! It is a nice coinage, but the word unsuitable for me(;
Thank you! Oh, I'm learning only 'praise words';
Wow,I am happy about your reaction!
In fact, I was surprised 'Graphic left behind',too;
It is an accident.
I'm not sure which is faster that,me too... Do you think which is faster...?
Oh! The word of praise 'Perfect' ,make me biggest happy!
And,Six-Stars , how wonderful! Thanks about your admiration!
Oh,I have seen those movies(MegaMan2'(RockMan2') and SuperMario3'), me too!
Those movies are very great (more than my movie;),yeah,I think so.
Wow, This is extreme word!;
...You don't need your porn? Shall you give m(I can't write a sequel! :P)
Yes,(Maybe;) I could understand your meaning, and thank you!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
"Thank you very much" indeed is my words!;
(And thank for your advise, I edited my past-post.)
I guess that maybe it is a nice-joke,isn't it?
Umm, Sorry, I can't understand this nice-joke-part "apart from one I'll make myself".
(I want to say to myself, "fool";)
But, I could understand that you admired me. Thank you!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thank you! I was thinking about this , "I'm sorry about my willful.."
So, I hurryed to make movie;
(This movie is only the sole;(only the compensation?);
Oh, you are misunderstand about me;
This movie is caused by Many Kindly&Technical People;
(I know "cause" is bad-word in this case,But I couldn't find right-word,sorry;)
So, I think , this movie is not created by only me;
But , I want to say 'Thank you' for your comments!
>Edit
This movie exsists, thanks to Many Kindly&Technical People;
(Thank you for advise, Mr.PKJC!)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thank you again!
I think, this sentence has bad-nuance;
I wanted to say is,,,
"Would you please see my movie?" (I meaned like this one)
"You must see my movie." (I did't mean like this one;)
English(Language) is difficult for me;
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Umm,,, My answer is "Yes" and "No";
I think that someone can breake Mr.Jecy's record. (Answer 'Yes')
But, maybe I can't; (Answer 'No')
I think , "100%-Run-Time-Attack" must need terrible effort;
(So, I think Mr.Jecy is the greatest player.)
So, I not want to make that movie,sorry;
Thank you about 'you liked my movie.' !
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Oh, sorry about my a hasty conclusion;
If my movie become AVI, then, enjoy this movie, please;
Oh,Now I took it easy myself;
(I thought that maybe you hate me;)
(The reason of my thinking is "I canseled your invitation;)
I want tell you this,"This movie could exsist , by your favor!"
(I think this sentence's grammar is wrong?;)
Yes, you are right.
Now I know, "Movie must start from beginning game...)
If you don't like "Intro." , sorry about this;
I tried to make this movie , Almost I did't have a rest;
And thank you your voting!
I think, I disturbed your work?; Oh,,, Very sorry...
But, People maybe know , Mr.Frenom is real-super-player of Metroid!
Now, I still think so.
About Boss fighted, Yes, I tried to defeat quickly,again and again...
Thank you! I amreally affected by your comments & voting!
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry, by all means, I can't join this project; Please excuse me.
Oh, I want to tell you only this;
If someone improve my movie, I do not think "He is stealer.".
Because, 'To improve my movie' must need some efforts.
So, If anyone thought "I can improve this movie",You can do it.
(I don't hate him;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thanks for your understanding. I think That'll do;
I really thanks for your friendliness.
Ok, I see. Now, I say very clearly. I can not make.
Yes, I know you(many kindly men) want to me to make it.
But I know, I need the times(Maybe one month over;)
And terrible stress will build up.
Now, I have terrible headache, but it is not sickness;
The reason of stress is a 'not perfect. please re-make.'
(Sorry, but this is too hard to me;)
If you don't know that how difficult to make a SM's movie,
Please try to make it, right now.
I already have done it.
Because, I already try to make a SM's movies 3 times over.
(Please show my Web-Site. I uploaded all of those files.)
Please understand my idea. I feel very sorry to all.
I believe that If you a relief, you can understand my idea;
Oh, I have to not forget this.
I wonder this. May I ask this?;
I must cansel my old movie submit? ( or needless?)
http://tasvideos.org/forum/viewtopic.php?t=1422
(This Thread.)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thank you. I know this program.
And I know more similarity programs. Sorry, I can't control settings.
Of course,I understood these Programs's settings and functions.
(I mean , "nobody can control.")
If so, what is he(Mr.Frenom) trying now?
What does his new record mean?("I got 46.44" ,he said.)
(Oh, sorry about my new question;)
Oh,, I was shocked; (sorry;)
Mr.Bisqwit, please take a movie of SM, halfway.
If you finished,then, I say to you ,"not perfect. Please re-make."
"We want to you to make a new movie. Just you."
How do you feel?;
And don't forget that you have a few times, maybe.
(* This is a situation; I want to you ,to imagine this situation;)
(Please don't make a movie,truely;)
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Very sorry, I'm my own convenience.
Don't make you feel ill by my reply;
Now, I want to ask just one question.(Maybe Is is last question.)
To all
Maybe, you can understand my uneasiness.
So , I ask one question.
"Can you make a new movie, with these uneasiness."
If 'Yes I can!' , Please make a new movie, I just say so...
To manager Bisqwit
If you feel my comments are very bad,please delete all of my posted;
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Sorry, I can't know your feesings, now;
(Maybe, "Most of people want to me to make a new movie?")
I want to tell you this fact.
I created a movie, you know. (ClearTime is 00:30)
I think , the fastest movie's ClearTime will be 00:29 or 00:28.
Only two patterns.
So, I say 'If two(or more) people try to make a new movie,
these movie's clear time will be the same.
Do you think that my idea is wrong?
Now, Do you understand this paragraph's truely meaning?
The Clear Time will be the same time.
But, I can't win about the making-speed.
(If you say 'no', sorry, but please tell me your idea;
Maybe, I could understand.
You said 'People'. This word includes Mr.Frenom?
Experienced Forum User, Published Author, Former player
Joined: 11/22/2004
Posts: 186
Location: Japan
Thank you for your advises. I can understand all.
Yes, I usually used a controller.
(Japanese Play-Staion's Controller, I use.)
Yes, I know that snes9x's setting(or Controller's setting) can change.
But I can't. It is broken, half done(or unfinished).
So, I can't change settings, right now.
If I want to repair my controller (and connecter), I must need some parts.
Now I can't get these parts,sorry;
(Yes, to get the parts is hard, nowaday...)
Maybe, this problem is not serious;
The most serious problem is 'I need a lot of times'.
Because, I(and you) must do translation.
And I will have to re-make my movie,many times.
(If I finished my movie , perhaps, someone say to me 'This movie is not perfect '.)