TASVideos

Tool-assisted game movies
When human skills are just not enough

PT / Submission Instructions

This page in other languages

>> EN | English
>> FR | Français
>> RU | Русский
>> ZH | 中文


Instruções para submissão

Antes de submeter

  1. Certifique-se que seu movie esteja de acordo com as regras para movies e com as diretrizes.
  2. Verifique se seu movie funciona. Não submite movies que nem você consiga assistir!

O mais importante

Nós apenas queremos movies que são interessantes de assistir.

Falhar em cumprir isso resultará na rejeição do seu movie.
Por favor certifique-se que seu movie é bom. Não desperdice o tempo dos juízes com movies que têm erros óbvios ― leia as diretrizes!

Preenchendo o formulário

A submissão de movies é feita na página de submissão. Esta página explica como preencher o formulário de submissão. É muito importante que você a leia.

Game name (Nome do jogo)

Por favor escreva o nome oficial do jogo. Por exemplo, se você está submetendo um movie para o jogo Super Mario Bros., escreva Super Mario Bros. Não escreva Super Mario, SMB, Mario, Mario Bros., já que os nomes podem ser confundidos com outros títulos.

Se o jogo tem um título em japonês (ou outro sistema de escrita não-latino), escreva a romanização mais conhecida. O nome da ROM deve indicar o nome correto.

Game version (Versão do jogo)

Por favor detalhe a versão do jogo. Variantes aceitas incluem:
  • USA
  • Japan
  • Japan/USA (versão NTSC genérica)
  • Europe
  • World
Algumas variantes incomuns que você provavelmente não verá também existem. Se o jogo tem múltiplas revisões, por favor indique a revisão também. Por exemplo: “USA r0” ou “USA r1”.

As opções estão listadas na caixa de listagem esquerda na página de envio. Você deve escolher uma opção dela. Não escreva a versão no nome do jogo.

ROM filename (Nome do arquivo ROM)

O nome do arquivo ROM pode fornecer uma pista sobre qual é a versão do jogo. No Good Tool ROM set, o nome do arquivo codifica a maioria dos detalhes da versão do jogo, por exemplo: Final Fantasy III (U) (V1.0) [!].smc.

Por favor inclua a extensão do nome do arquivo (.smc, .nes ...) mesmo que seu sistema operacional tenha sido configurado para escondê-la de você.

Author's real name (Nome verdadeiro do autor)

Por favor escreva o seu nome verdadeiro neste campo. Abreviações são ok. O propósito deste campo em conjunto com o campo do apelido é lhe proteger de ser confundido com outra pessoa que usa o mesmo apelido.

Autores que usam inglês: vocês podem usar o sistema de escrita da sua língua nativa, por exemplo, cirílico se você for russo, kanji se você for japonês, e assim por diante.

Por favor não escreva um nome falso neste campo. Se a administração do site de algum jeito descobrir que o nome é falso, sua submissão será rejeitada.

Author's nickname (Apelido do autor)

Qualquer apelido que por ele você é geralmente conhecido na internet. A administração deste site acredita em apelidos permanentes. Um bom apelido permanente é um que ninguém mais irá usar.

Um exemplo de um mau apelido: "Naruto92"" (representa um famoso personagem de anime).

O propósito do apelido é identificar o autor do movie. Não recomendamos submeter anonimamente. Se seu apelido é muito genérico e você não fornece seu nome verdadeiro, sua submissão se torna essencialmente anônima.

Se você fornecer seu nome verdadeiro sem abreviações, não é necessário fornecer um apelido.

Por favor use caracteres alfanuméricos no seu apelido. Não use apenas números. Caracteres especiais como estes não são permitidos: #&!+%@. Não use nenhum caractere Unicode não seu apelido.

Movie file (Arquivo do movie)

Nossa página de regras de movies lista todas os formatos de arquivo aceitáveis para os movies. Você não deve submeter arquivos de qualquer outro tipo sem ser os listados naquela página. Mudar a extensão do arquivo não vai ajudar.

Por favor comprima seu arquivo do movie em um arquivo ZIP antes de mandar. Nós não aceitamos qualquer outro formato!

Inclua apenas o arquivo do movie no arquivo ZIP. Nada mais!

Certifique-se de que o arquivo do movie no ZIP não tem nenhum subdiretório no seu caminho, mesmo se o programa de ZIP que você usa salva subdiretórios por padrão. O caminho deve ser vazio.

Description (Descrição)

É muito importante que você descreva seu movie da seguinte maneira.

  • Qual emulador você usou? (Número da versão também necessário!)
    • Quais configurações do emulador? Por favor liste cada configuração do emulador que você modificou (não se aplica a usuários do Dolphin, veja nota abaixo).
  • Qual BIOS você usou? (Região e revisão)
  • Se seu movie precisa de alguma configuração prévia (ex.: preparar um memory card) para sincronizar, forneça um link para o o movie de verificação.
    • Não aplicável para todos os sistemas.
  • Você usa warps ou passwords?
  • Que tipo de erros de programação você abusa no jogo?
  • Você recebe dano? Você usa morte? Você salva e reseta no meio do movie? Quantos personagens você controla?
  • Quais são os seus objetivos? O mais rápido possível? Máxima pontuação? 100% de mortes? 100% de itens? Indique a prioridade de cada objetivo no seu movie.
  • Por favor descreva o jogo brevemente. Isto ajuda aqueles que não são familiares com o jogo.
  • Por favor descreva a realização do movie. O que foi difícil? Por quê alguém gostaria do resultado?
  • Se seu movie é uma melhoria de um movie existente, por favor mencione qual movie ele melhora, o quão é a melhoria, e descreva as melhorias aplicadas.

Nota para submissões do Dolphin (Gamecube e Wii): Para estes movies existem vários fatores que podem afetar a sincronização. O arquivo do movie do Dolphin armazena um monte de configurações que afetam a sincronização (veja DTM), então você não obrigado a fornecê-las. Por favor inclua as seguintes informações na sua submissão adicionalmente às mencionadas acima:

  • Se sua versão é corrigida de algum maneira, forneça o link para as correções ou código fonte completo. Pergunte a quem lhe forneceu os binários, se você não sabe como fazer isso.
  • Um checksum da sua ISO (SHA1 recomendado).
  • Novas versões do Dolphin vêm com arquivos dsp_*.bin livre requeridos para emulação DSP LLE; você usou estes ou os do console (isto é, você teve que baixar os dois arquivos dsp_*.bin você mesmo de um site não-oficial)?

O texto de submissão usa um sistema de formatação de texto especial. Use * para listas, ! para cabeçalhos e coloque linhas vazias entre cada parágrafo. Não inicie linhas com parágrafos.

É recomendável escrever longas descrições num editor de texto antes.

Coisas para lembrar:

  • Existe uma função de prévia (botão Preview comments), então você pode checar se seu texto parece ser o que você pretende.
  • Você pode editar (parte inferior da página, clique Edit) o texto após submeter, por exemplo se você se esquece de incluir alguma informação, ou para cancelar a submissão se você fez uma nova versão.
  • Por favor cheque sua ortografia. Má ortografia faz com que suas mensagens sejam difíceis de ler, especialmente para falantes de inglês não-nativos. Se seu inglês é ruim, peça a alguém para traduzir e revisar o texto para você.
  • Seu texto de submissão é público. Todo mundo pode vê-lo imediatamente após você submetê-lo.

Coisas adicionais que você pode incluir:

  • Uma sugestão de descrição para seu movie uma vez que o publicamos.
  • Uma sugestão de captura de tela para seu movie uma vez que o publicamos, seja fornecendo um número do frame, ou o link para uma imagem externa. Por favor não diminua a qualidade ou redimensione a imagem. Veja Capturas de tela para detalhes.
  • Legendas especiais que você queira incluir no movie. Por exemplo, anotações para alguns eventos no movie.
  • Se você usou RAM Watch para observar endereços na memória na realização do seu movie, você pode usar esta ferramenta para mostrar uma tabela contendo estes endereços na submissão.
  • Explicar todas as partes interessante do seu movie. Estratégia para cada fase, técnicas usadas, métodos usados para criar o movie...

Coisas que você não precisa escrever:

  • Aviso de tool-assisted, tempo total, contagem de rerecord. Estes são incluídos automaticamente.

Solução de problemas

Você precisa estar logado para submeter movies. O processo de login é explicado na página de login.

Se a submissão falhar, não mande seu arquivo por e-mail! Ao invés disso, leia as regras de submissão e se elas não respondem o seu problema, pergunte nos fóruns de discussão ou no canal IRC do #tasvideos.

Após submeter o movie

Seu movie vai aparecer em alguns lugares:

Os fóruns de discussão são particularmente importantes. Quando você submete um movie, um tópico vai ser criado automaticamente para sua submissão. Ele permite que pessoas comentem sobre seu movie e votem ele. Você é encorajado a seguir a discussão e responder perguntas que podem surgir depois de submeter o movie.

Se você clicar "watch this topic for replies" na página mostrando a discussão sobre o movie, o site vai automaticamente lhe mandar um e-mail com uma notificação quando alguém comenta no seu movie.

Eventualmente, um juiz vai decidir o que fazer com o seu movie. Basicamente, ele vai ou ser rejected (rejeitado) ou accepted (aceito), mas existem algumas outras mensagens que você poderá ver:

  • New (unjudged) (Novo, não julgado) ― Nenhum juiz avaliou a submissão ainda. Esse é o status que sua submissão terá a partir do início.
  • Needs more information (Precisa de mais informação) ― O juiz quer mais informações a fim de tomar uma decisão, de você ou de outros membros do fórum.
  • Decision delayed (Decisão adiada) ― Um juiz já olhou o movie mas não tomou uma decisão ainda.
  • Publication Underway (Publicação em andamento) ― O movie foi aceito e está sendo encodado.
  • Published (Publicado) ― O movie foi aceito e o encode oficial foi feito.
  • Canceled (Cancelado) ― O autor desistiu da submissão, ou um juiz a rejeitou prematuramente. Movies podem ser "descancelados" e terem seu julgamento retornado.
  • Rejected (Rejeitado) ― O movie não foi considerado bom o suficiente para ser publicado. Um motivo para rejeição vai ser fornecido. Alguns movies rejeitados ganham um espaço na página do GruefoodDelight.
  • Obsoleted (Obsoleto) ― Outro movie superou esta submissão, então é mantida por razões históricas.

Note que julgar o filme pode não acontecer imediatamente. Algumas vezes, movies podem ser publicados em poucas horas após submetidos, e outras vezes, eles esperam na lista por mais de um ano antes da decisão ser tomada.
Juízes são apenas humanos, e eles também têm preferências e nem sempre têm tempo livre.

Se você perceber uma falha no seu movie, ou submeter uma nova versão, por favor cancele sua antiga submissão[1]. Clique "Edit" (Editar) na parte inferior da página de submissão, então mude o status para canceled (cancelado).
Por favor anexe um breve comentário à submissão explicando por que você a cancelou.

Níveis

Nós temos 3 níveis que um movie pode ter ao ser aceito. Se sua audiência gosta do movie (votos "Sim" prevaleçam sobre "Não" e "Meh", reação positiva nos posts no fórum), ele é aceito para Moons ou Stars.

Se o movie é entediante, ele pode ser aceito para Vault, mas apenas se ele não conter compensações velocidade/entretenimento de nenhum tipo (sem dano, pacifista), e se for um recorde de tempo. Apenas 2 tipos de objetivos são aceitáveis para Vault: tempo de conclusão mais rápido (any%), e conclusão completa (como 100% ou melhor final). Se você não tem certeza se o jogo será bem recebido, não inclua sacrifícios de tempo. Você pode postar WIPs ("works in progress" ou trabalhos em progresso) nos fóruns para coletar feedback e determinar os gostos da audiência.

Última linha

Uma submissão é um candidato a um movie que irá ser publicado neste site.

Não publicamos movies que quebram nossas regras.
Preferimos movies que seguem nossas diretrizes. Apenas queremos movies interessantes!

Usuários que abusem o sistema de submissão podem ser banidos a critério da administração.


[1] Atualizando movies submetidos

Se você depois percebe que seu movie precisa de alguma pequena alteração, como 10 frames a mais de botões pressionados para atingir o fim de fato, você pode solicitar para o arquivo de submissão ser atualizado sem ter que cancelar e submeter um novo movie. Solicitações como essa são feitas pessoalmente a um juiz. Essa chance é possível apenas se o movie não foi julgado ou publicado ainda. Envie ao administrador escolhido as seguintes informações:
  • O novo arquivo do movie (dentro de um arquivo ZIP, então mande ou uma URL ou o próprio arquivo).
  • Qual submissão é a em questão (a URL da submissão o seu número de ID; não seu nome ou endereço de discussão).
  • Por quê a solicitação deve ser concedida (como o movie mudou em relação ao submetido).
Não omita nenhuma destas informações.
Por conta desta operação precisar de um membro da equipe do site atualizar sua submissão manualmente, é muito recomendável que você se certifique que sua submissão está perfeitamente correta antes de submeter, em primeiro lugar.


Combined RSS Feed
PT/SubmissionInstructions last edited by brunovalads on 2018-01-08 05:32:56
Page info and history | Latest diff | List referrers | View Source