Translations (traduções):
> GabrielMusuris
Português: "quero emviar[
sic] um videos[
sic] para tas????"
English: "I want to send [submit?] a video for TAS"
> Kyman
English (quoting forum rules): "The language on this board is English.
Posting in other languages is allowed, but all discussions should be at least translated to English."
Português (citando regras do fórum): "O idioma deste fórum é o Inglês.
Postar em outros idiomas é permitido, mas todas discussões devem ao menos ser traduzidas para Inglês."
He (GabrielMusuris) was actually quite ambiguous even in Portuguese, by the way; but I think he means that he wants to submit a TAS video. ("Ele foi bastante ambíguo mesmo em Português, por sinal; mas acredito que ele quiz dizer que quer enviar um TAS").
To submit a video, check the instructions
here. ("Para enviar um vídeo, veja as instruções
aqui")
By the way: there are diacritical marks in the Portuguese text; these should appear correctly given that the page encoding is UTF-8, but it is not a given. ("Por sinal: tem acentuação no texto em Português; estes devem aparecer corretamente visto que a codificação da página é UTF-8, mas isto não é certo.")