Post subject: Looking for someone Japanese
Joined: 11/15/2004
Posts: 804
Location: Canada
I'm sorry to do this, but I noticed a huge amount of traffic coming to my website today from a Japanese website (www.100shiki.com). It turns out that my site has been declared "dot-com of the day" and there's a review in Japanese. I would be really grateful if someone could translate it for me. Thanks!
TASing or playing back a DOS game? Make sure your files match the archive at RGB Classic Games.
Former player
Joined: 3/30/2004
Posts: 1354
Location: Heather's imagination
I'll give it a shot but I'm a non-native speaker. I'm filling in a lot of context here so this translation will be in spirit rather than literal, OK? If you actually want to know what it says you should ask someone else, but this is close enough tog et the gist of it. Wasted time in days of yore... September 20, 2005. Classic DOS Games Say that when you're with an engineer and you'll have to choke down a story about how everything was the best in the good-ol' days of the PC era. BASIC Magazine this.. acoustic coupler that.. this one time, I was loading from tape... Those who don't know it will definitely never understand these stories, but the rest remember that strangeness fondly. Whatever the age, it seems so enjoyable to talk about your memories of that bygone time. If you think like that, just seeing "Classic DOS Games" will make you happy. This site collects cherished games of old that need DOS to run. Descent, Heretic, Wacky Wheels... it's so nostalgic... If you have DOS (I know you're out there) you should try it out. Whenever I try to remember just what I wasted my time on back then, I wonder if we can ever make stuff like the things we had at that time. * There is no excuse for today's article catering exclusively to hobbyists. Classic DOS Games http://www.classicdosgames.com/ A site that archives DOS games.
someone is out there who will like you. take off your mask so they can find you faster. I support the new Nekketsu Kouha Kunio-kun.
Joined: 11/15/2004
Posts: 804
Location: Canada
Wow. That makes WAY more sense than the translation Google gave me. "When by his past spends time to some activity and tries remembering high, whether it can make service and the commodity which are accepted to the same generation don't you think?" WTF? Thank you very much for translating that for me. EDIT: I think I'm going to make Google's translation of the last sentence my new signature. "Today entirely the maniac there is no excuse with the article."
TASing or playing back a DOS game? Make sure your files match the archive at RGB Classic Games.