Cette page est dédiée à l'enseignement du processus de publication, comprenant les aspects d'encodages et des conseils pour la publication. Si vous voulez juste faire un encodage personalisé pour votre TAS, regardez Encodage Personnalisé.
Si vous êtes un éditeur ou un encodeur, abonnez-vous à ce topic pour être averti des changements dans le processus.

Enregistrer un lossless AVI

Tout d'abord, vous devez récupérer la vidéo "lossless" depuis l'émulateur. Utilisez un codec lossless qui fonctionnne avec VideoForWindows. CamStudio et Lagarith sont les meilleurs choix. La taille de la vidéo lossless n'affecte pas la taille de l'encodage résultant, donc préférez la vitesse de 'dumping', en choisissant vos codecs et réglages. Utilisez quand même une certaine compression pour éviter les fichiers de 2 Go ou plus, qui sont difficiles à prévisualiser (certains émulateurs permettent de séparer la vidéo passé ce seuil).
Voir cette page pour savoir comment configurer les émulateurs pour enregistrer un AVI.
CamStudio
  • Cochez la case GZIP
  • Sélectionnez le niveau de compression désiré (commencez à partir du niveau 5, ce qui laisse de la marge pour accélérer l'émulateur)
Lagarith
  • Cochez Enable Null Frames
  • Cochez Use Multithreading
  • Sélectionnez le Mod
Mode: RGB (Default)

Encoder la vidéo

Configurer le package

La communauté TASVideos a développé un package tout en un qui fait :
  • l'encodage audio
  • l'encodage vidéo
  • le mixage audio et vidéo
  • l'upload sur YouTube
Chaque publication a besoin de 3 encodages. Les deux premiers (en SD) sont publiés sur Archive.org, le troisième (en HD) est pour Youtube.
  • Téléchargement principal (10bit444)
  • 512kb stream, téléchargement secondaire (8bit420)
  • Stream HD
Extrayez le package d'encodage dans un dossier, mettez l'AVI que vous avez récupéré à la racine du dossier, renomez-la movie.avi.
Etant donné que vous allez encoder dans différentes résolutions, et que le rapport hauteur/largeur voulu peut varier significativement entre différents systèmes, le script doit être configuré pour utiliser différents fichiers pour le logo :
  • logo.png - SD
  • hdlogo.png - HD
  • logonds.png - SD pour NDS
  • logohdnds.png - HD pour pour NDS
  • logoGrey.png - HD pour VirtualBoy
Vous pourriez ne jamais avoir besoin de certains d'entre eux, mais il est requis d'utiliser au moins les deux premiers, pour éviter une grande perte de qualité d'image après redimensionnement.
Il est déclenché automatiquement une fois l'encode HD fini (voir plus bas), mais vous devez éditer le fichier *\programs\credentials.txt d'abord. Utilisez votre pseudo sur le forum en tant que username, et le mot de passe peut être obtenu ici : https://encoders.tasvideos.org/transform.html
D'abord il est uploadé sur le serveur de TASVideos, utilisant votre identité, puis toutes les 45 minutes le sideloading se déclenche, ce qui signifie que le transfert du fichier vers YouTube a commencé.

Ajuster le script AviSynth

Ouvrez encode.avs avec Notepad++, c'est un fichier texte, donc vous pouvez l'éditer. Assurez-vous de garder le script AVS, le script BAT, les logos et les fichiers AVI dans le même dossier. Toutes les autres dépendances sont dans des dossiers précis dans le pack.
La prévisualisation se fait en glissant-déposant le script AVS dans VirtualDub, pour obtenir le nombre de frames de l'encodage et pour ajuster les sous-titres (et vérifier si tout fonctionne comme vous le voulez). Chaque fois que vous éditez le script, sauvegardez-le dans Notepad++ et appuyez sur F2 dans VirtualDub pour recharger le script.
Si le fichier AVI est trop lourd, vous en obtiendrez plusieurs coupés à 2Go. Si il n'y en a que quelques-uns, vous pouvez les importer avec une seul ligne :
AVISource("movie.avi", "movie_02.avi")
Mais si le nombre de segments est grand, il n'est pas utile de faire comme ci-dessus. Pour cela, utilisez la fonction AppendSegment(). Voici un post décrivant comment l'utiliser.
Lorsque vous prévisualiser le script dans VirtualDub, naviguez jusqu'a la fin de la vidéo. L'idée est de présenter tout le contenu que le jeu a dans l'encodage, tout en le gardant aussi petit que possible.
  • Si le jeu redémarre au début, sélectionnez l'image juste avant qu'il ne redémarre
  • Si la musique s'arrête à un certain point, où rien de nouveau n'est montré, choisissez l'image où la musique s'arrête.
  • Si la musique continue en boucle, et que l'image ne change pas, trouvez l'image où la musique a fait une boucle complète.
Copiez le numéro de l'image et collez-le en tant que "trimframe". Le script suppose que vous utilisez la prévisualisation pour trouver la frame d'arrêt, et soustrait automatiquement la durée du logo.
Informations sur le TAS
Allez sur la page de soumission et copiez/collez les différentes informations dans les variables correspondantes (notées ici entre parenthèses) :
  • game name (game) : le nom du jeu
  • branch name (branch) : la branche auquel le TAS appartient, le cas échéant (collez la 'entre les apostrophes', pour que le résultat ressemble à "'branche'")
  • Author's name (author) : le pseudo de l'auteur
  • completion time (time) : le temps du TAS
  • rerecord count (rerecords) : le nombre de rerecords du TAS
Si le nombre de rerecords est inconnu ou incohérent par rapport au TAS, ecrivez "unknown".
  • Toujours vérifier le nom du jeu mis dans la soumission. Appliquez toujours nos standards dessus.
Moment et placement
  • subFF est la première image d'apparition des sous-titres. Utilisez la première image du premier niveau pour ça.
  • subYpos est la position en pixels du haut des sous-titres. Utilisez 0 pour les avoir en haut de l'image.
  • subAlign donne l'alignement relatif à xpos (qui dépend automatiquement de l'alignement choisi). 8 aligne au centre, 7 - sur la gauche, 9 - sur la droite.
  • subXoffs est utilisé lorsque vous devez décaler les sous-titres du bord de l'écran. Laissez à 0 si vous alignez au centre.
  • subFont est la police de caractère utilisé pour les encodages en SD. Les polices disponibles sont dans le dossier "fonts".
  • subFF2delay et subFF2delay2 sont utilisées lorsque vous devez avoir un délais entre les sous-titres.
  • bighaloCutoff indique le plus petit coté de votre video qui va activer les sous-titres ng_bighalo au lieu de fraasub pour les encodages SD.
    • C'est utile lorsque vous faitent des encodages HQ à des résolutions plus importantes que celle native.
    • Cela permet aussi d'empêcher une distortion de police qui survient lorsque la correction du ration d'aspect est grande.
  • Veuillez à ce que vos sous-titres ne cachent rien d'important dans le jeu, que ce soit des éléments, actions, zone d'overscan ou bordures interne du jeu. Ajustez le timing et la positon si besoin. Si vous n'êtes pas sûr, demandez dans le salon IRC de TASVideos ou envoyer un message privé à un Senior Publisher.
  • Si vous faites un encodage pour une console de salon, et que le ratio d'aspect de la video AVI 'lossless' n'est pas 4:3 (ou 16:9 dans le cas d'une télévision LCD), prévisualiser les sous-titres avec pass = 2. Pass 2 désactive la correction du ratio d'aspect dans le script, donc vous verrez l'image dans la résolution de la vidéo AVI. Si les sous-titres ne rentrent pas dans l'écran ou qu'ils cachent quelque chose d'important, réajustez-les davantages.
Police de caractère
La police par défaut des sous-titres d'AVISynth n'est pas utilisée, parce qu'elle rend mal en basse et haute résolution. A la place, on utilise la police bitmap pixel fonts pour la basse résolution et la fonction BigHalo pour la HD.
Lancez global.bat
Lorsque tout est fini, récupérez vos fichiers dans le dossier output.

Préparez tous les fichiers

nomdujeuregion-tasv#-branche-auteur_typeencodage
  • Le nom du jeu doit être concis, utilisez les abréviations courantes (smb pour Super Mario Bros.) et simplifiez lorsque c'est possible (chipdale au lieu de chipndale). Requis.
  • Ajoutez la lettre de la région (j ou e) si ce n'est pas la version USA (si une version USA existe). Optionnel.
  • Utilisez -tas si c'est un speedrun, sinon utilisez -playaround. Requis.
  • Si ce n'est pas la première version de ce jeu par le même auteur, ajoutez v2 (ou un autre nombre approprié), sinon ne le mettez pas. Optionnel.
  • Ajoutez la branche seulement si ce n'est pas celle par défaut. Note : lorsque c'est un pourcentage, utilisez p au lieu de %. Optionnel.
  • Séparez les différents noms des auteurs avec une virgule (,).
  • Le type d'encodage est ajouté pour 512kb (utilisez-le comme symbole), les encodages primaire et HD n'en on pas besoin.
Si vous n'êtes pas sûr pour un symbole, examinez des publications similaires, comment leurs fichiers sont nommés. Exemple :
battletoadsj-tasv3-1player-nach
Uploadez le télechargable primaire et le stream 512kb.
  • Allez sur https://archive.org/upload/ et glissez-déposez les deux fichiers que vous allez uploader dans la zone grise.
  • Les noms, ainsi que les liens des éléments, vont être remplis automatiquement, mais il devrait y avoir 512kb, qui est dans le nom du deuxième fichier MP4. Retirez cette partie à la fois de Page Title et de Page URL.
  • Dans le champ Description, mettez le lien vers la soumission.
  • Subject Tags : quelques mots du titre de la page de soumission, ou juste tas.
  • Sélectionnez une collection spécifique dans la liste, si autorisé : Speed Runs.
  • Vous pourriez aussi avoir besoin d'enlever le additional metadata.
Une fois que tout est fait, appuyez sur le bouton Upload and Create Your Item.
  • Glissez le fichier AVI sans pertes dans VirtualDub
  • Trouvez l'image qui a l'action la plus intense
  • Appuyez sur Ctrl + 1 et collez l'image dans paint.
  • Enregistrez la au format PNG, peut importe le nom du fichier.
  • Glissez l'image dans PNGOUT.EXE

Publier le TAS

Si vous avez commencé à travailler sur une soumission, informez les autres publishers que vous êtes déja en train de l'encoder :
  • Editez la soumission et mettez le bouton radio sur Set to publication underway
  • Ajoutez un commentaire dans le texte sous la ligne horizontale (4 symbole moins " - " ) comme :
[''''user:feos'''']: Processing...
Dès que tous les fichiers sont prêts, cliquez sur le lien Publish dans la page de soumission.
  • Toujours vérifier le nom du jeu mis dans la soumission. Appliquez toujours nos standards dessus.
  • Toujours vérifier si le jeu existe dans la liste Game select:. Des entrées de jeux dupliquées sont dures à trouver et très ennuyeuses à corriger. Mais cela arrive si il y a un décalage dans le nom du jeu entre votre publication et l'entrée existante. Si l'entrée existante est mal nommée, choisissez-là quand même et corrigez plus tard.
  • Sélectionnez le tier dans l'onglet Game header. Le tier est choisi par le juge.
  • Mettez les flags appropriés dans l'onglet Flags.
  • Si l'entrée joueur pour laquelle vous publiez existe, choisissez-la dans la liste déroulante dans le troisième onglet : Player -> Select player, sinon le site la créera. Pour une nouvelle entrée, remplissez les champs correctements, suivant nos spécifications.
  • Dans l'onglet Files, écrivez le nom du TAS, en prenant le nom des encodages, enlevez juste -tas/-playaround, et en mettant l'auteur au début :
nachv3-battletoadsj-1p
  • Choisissez la capture d'écran depuis votre ordinateur. Remplissez la durée de l'encodage.
  • Mettez les liens directs vers les encodages télechargeables depuis Archive.org dans les champs mirror URL.
  • Mettez le lien Youtube dans le champ online-watching URL.
  • Pour la description et catégories, sélectionnez le TAS qui doit devenir obsolète (si cela a été décidé par le judge), complétez la description (1 paragraphe à propos du jeu, 1 à propos de comment il est joué dans ce TAS). Si il obsolète un TAS, et que le nouveau temps est plus court, le site créera automatiquement un module frames et remplissez les informations de bases. Vous devez cependant l'adapter correctement. Ou alors vous pouvez calculer la différence en nombre d'images et la mettre dans un module créé manuellement :
This beats the [''''1000M|previous run''''] in [''''module:frames|amount=300|fps=ntsc''''] secondsby.
  • Si ce TAS a des commentaires, ajoutez une note à ce propos sous une ligne -, indiquant leur forme, et comment y accéder.
  • Ajoutez les catégories listées par l'auteur de la soumission. Ne les copiez pas sans réfléchir, certaines techniques abusant de la physique du jeu ne sont pas nécessairement des Heavy glitch abuse, même chose pour Heavy luck manipulation.
Lorsque vous êtes sûr que tout a été fait correctement, cliquez sur le bouton Proceed.
Si le joueur pour lequel vous publiez est nouveau, vous allez avoir besoin de le mettre à jour avec le(s) compte(s) du forum (sinon, choisisez-le dans la liste avant de publier).
  • Allez dans Authors page
  • Recherchez dans la page un point d'exclamation (Ctrl+F) - !. Cela désigne l'entrée joueur non lié au(x) compte(s) du forum.
  • Assurez-vous que c'est bien le(s) joueur(s) pour lequel(s) vous venez de publier (le second joueur peut être manquant, cliquez sur le point d'exclamation pour voir le TAS lié à l'entrée joueur : doit être celui que vous venez de publier), et cliquez sur Edit.
  • Le champ du haut est le(s) nom(s) du(des) joueur(s) avec son(leurs) pseudo(s). Ce dernier va après le nom de chaque joueur, entre parenthèses.
  • Le deuxième champ est le pseudo seulement. Pour 2 joueurs, utilisez &. Pour 3 et plus, utilisez des virgules et & pour le dernier.
  • Le panneau de droite liste les noms des comptes du forum disponibles et sélectionnez ceux correspondants, et ajoutez les à la liste Selected. L'ordre n'a pas d'importance.
Parfois, le joueur ne donnera pas son nom dans la soumission, donc vous pourriez avoir besoin de vérifier ses autres entrées, si elles existent. Soyez toujours cohérent avec le nom des joueurs !
  • Lorsque vous avez fini, cliquez sur Save.
Depuis que la mise à jour automatique du titre et de la description ne marche plus, vous devez suivre les étapes suivantes :

Liens


Voir les pages ci-dessous pour plus d'informations, mais certaines informations peuvent être obsolètes
Pour obtenir de l'aide, utilisez le forum des Encoders ou le canal IRC #tasvideos.

FR/EncodingGuide/PublicationManual last edited by adelikat on 8/10/2022 3:00 PM
Page History Latest diff List referrers View Source