Locked

Experienced player (954)
Joined: 12/3/2008
Posts: 936
Location: Castle Keep
moozooh wrote:
Aren't you a moderator yourself, btw?
It was temporary, im not anymore (i think theres enought of them already anyway)
Active player (405)
Joined: 3/22/2006
Posts: 708
mmbossman wrote:
Anyone care to provide a quick synopsis of the above conversation in English?
I said "I am with the grapefruit." I don't know what anyone else said.
Joined: 1/26/2009
Posts: 558
Location: Canada - Québec
If you guys want translation so bad, add a checkbox or something in the reply formulary that will add a google translation at end of our post.(anyway, I keep seeing some ugly gold d**k in must post, so innacurate translation in non-english thread isn't that bad right? ) Whatever, please continue the discussion in an another thread. This is a noob forums. -------------------
timy93 wrote:
merci beaucoup. je vais essayer. badpotato, j'aimerais NO ROM REQUESTS s'il te plaît. en fait, la mienne m'affiche les éritures à l'envers. (du genre ! a la place de i)
Voici le mieux que je peux faire pour toi ;) : NO ROM REQUESTS (demande google si t'as besoin de plus d'info!) À part ça, j'ai aucune idée de quel sorte d'écriture à l'envers que t'es en train de parler...? Mais as-tu le .m64 contenant "l'input", si oui dit nous où tu l'a pris... le mieux serait que tu nous poste l'addresse exacte où tu l'as eu (comme dis plus haut, ça n'a pas du tout rapport avec un quelconque type de fichier d'encodage vidéo). Ceci dit, je suis pas certain à 100% de savoir comment pouvoir visionné l'input des angle directement sur le fenêtre du plugin d'inputs... mais je suis certain qu'il y a d'autres français sur ce forum qui peuvent t'aider. Insert a translation here edith: ==> mupen-rerecording
Experienced player (822)
Joined: 11/18/2006
Posts: 2426
Location: Back where I belong
See, this is why we have rules about translations: People start asking for ROMs in French or Brazilian or Swahili and that puts the site at risk. And believe it or not, the mods have better things to do than worry about people asking for prohibited material in another language. I'm locking this and will edit out the ROM requests when I get home.
Living Well Is The Best Revenge My Personal Page
Editor, Skilled player (1941)
Joined: 6/15/2005
Posts: 3247
Here are translations of some posts. Some parts may or may not be accurate, due to nuances, not having French as a first language, or whatever. ---- <ZeXr0> Est-ce que tu peux être plus spécifique dans ta question ? Est-ce que tu as essayer de lire le FAQ ? ''Could you be more specific? Have you read the FAQ?'' <SXL> Timy, tu dois apprendre à te servir des fonctions de base :%%% - rerecording (enregistrer toutes les commandes)%%% - frame advance, c'est-à-dire, enregistrer les commandes image par image (tu maintiens les touches et tu passes à l'image suivante)%%% - save/load state pour faire tes essais : tu sauvegardes à l'image 0 (dans le slot 1), sur les images suivantes tu rentres des commandes, et une fois ton action terminée, tu sauvegardes à l'image n (dans le slot 2). Tu recharges à l'image 0 et tu essaies de faire mieux, tu sauvegardes la nouvelle version de ton action terminée dans le slot 3, à l'image m. Tu gardes la meilleures des 2 et tu recommences. Lis attentivement la FAQ (en haut de cette page), passe la par google translate si tu as besoin. Bon courage. ''Timy, you should learn the basic functions:%%% - rerecording (record input)%%% - frame advance, that is, recording input frame by frame%%% - save/load state to redo: you save at frame 0 (in slot 1), for the following frame reenter input, once done save at frame n (in slot 2). Reload at frame 0 and try to do better, save a new version (in slot 3) at frame m. Keep the better of the 2 and start again. Carefully read the FAQ (top of this page), put into Google Translate if you need help. Good luck.'' <ZeXr0> Le Memory viewer de quel systeme ? Car c'est différent d'un émulateur à l'autre. Mais grosso modo, le memory viewer te montre les valeurs de la mémoire pour le frame en cours. Si tu recherche par exemple la coordonnée X de ton personnage, tu bouge a droit, et tu chercher pour la coordonnée qui à augmenter, tu continu quelque fois, ensuite tu le fait pour la droite, toujours en utilisant les valeur de la recherche d'avant. Après un certains temps, tu trouvera une seule adresse (parfois plusieurs) et tu devra déterminé quel est la bonne adresse. ''The memory viewer for which system? It is different for each emulator. Roughly speaking, the memory viewer shows you the values in memory of the current frame For example, if you search for the X coordinate of your character, you press right, and search for the value which increases, return, keep going to the right, always using the value from the previous search. After some time, you will find one address (maybe many) and you must determine which is the right one.'' <timy93> en fait, l'émulateur dont je sait utiliser le mieux les tools est snes9x. mon père m'a un peut montré comment le voir et le décoder mais il dit que c'est super compliqué. comment puis-je faire pour le décoder ? y a-t-il un logiciel qui puisse le faire ? merci d'avance. et s'il vous plaît (for those who do not know, s'il vous plaît means please) j'aimerai savoir comment faire le bug du saut en longueur dans "mario 64" ''The emulator which I know how to use best is Snes9x. My father has shown me a little how to see and decode but he says that it's super complicated. What can I do to decode it? Is there a program that can do it? Thanks. And please, I would like to know how to do BLJ in Mario 64 [[Backwards Long Jump glitch]].'' <ZeXr0> Hum c'est plutôt dur à expliquer, un des meilleurs exemple que je puisse te donner pour débuter avec la recherche d'adresse mémoire, c'est les jeux RPG qui démontre le nombre d'expérience gagné. C'est simple, car tu cherches pour des valeurs spécifique. Je l'ai fait pour Shining Force CD et c'est plutôt facile. Ensuite ce n'est que essaie-erreur. Il n'y a pas de manière facile de décodé les adresses mémoires. Il y a seulement deux méthodes. Lire le code qui est exécuté et essaie-erreur. La premiere méthode n'est pas concevable pour un débutant car il faut être capable de lire du code en Assembleur. La deuxième méthode est celle que tu utilises, soit trouver des conditions pour filtrer les adresse jusqu'a ce que tu trouve la bonne. Pour ce qui est du Big Long Jump, tu peux ouvrir mupen et regarder le Input qui est effectué pour chaque frame. Tu devrais être en mesure de comprendre comment ca fonctionne. '' Hm, it's somewhat hard to explain. One of the best examples that I can give you is to start with the memory address search. RPG games have experience numbers. It's simple, since you search for a specific value. I did it for Shining Force CD and it's somewhat easy. Then there is only trial-and-error. There is no easy way to find memory addresses. There are only two methods. Read the assembly code, and trial-and-error. The first method is inconceivable for a beginner since you must be able to read assembly code. The second method is the one which you use, look for the conditions to filter out the addresses until you find the good one. For BLJ, you can open Mupen and watch the input that occurs on each frame. You should be up to the task to understand how it works.'' <timy93> juste une question, qu'est-ce que l'input ? Merci d'avoir répondu mais si je ne sait pas ce que c'est, je ne pourrais pas le faire (^_^) '' One question, what is input? Thanks for responding but since I don't know what it is, I couldn't do it.'' <SXL> put = mettre, in = dedans (out = dehors) donc input = les commandes. Mettons que tu fasses une boule de feu, l'input serait donc :%%% - image x (moment x), droite%%% - image x + 1, bas%%% - image x + 2, bas + droite%%% - image x + 3, bas + droite + X Il est possible d'afficher, pour chaque image, l'input en cours, ce qui correspond aux touches maintenues pendant cette image (parce qu'il n'est pas possible d'appuyer et de relâcher la même touche durant la même image vu que le jeu ne lit les entrées qu'une fois par image). En examinant, image par image, les inputs des films qui t'intéressent, tu pourras apprendre quelles techniques la personne qui les ont enregistrés, ont utilisé. '' When you do a fire ball, the input will be as follows:%%% - frame x, right%%% - frame x+1, down%%% - frame x+2, down+right%%% -frame x+3, down+right+X It is possible to display, for each frame, the current input that corresponds to what was inputted on that frame (because it is not possible to push and release the same input during the same frame, the game only reads it once per frame). Examining, frame by frame, the movie inputs which are interesting, you can learn which techniques, that the person recorded, were used.'' <timy93> merci mais le problème c'est que ma version de mupen64 n'arrive pas à lire les vidéos téléchargées. y a t il un moyen de regarder l'input directement sur TASvideos ? ''Thanks but the problem is that my version of Mupen64 is unable to read downloaded movies. Is there a means of looking at input directly from TASVideos?'' <SXL> timy, vidéo et TAS sont 2 choses complètement différentes. Une vidéo est produite en enregistrant toutes les images (l'affichage produit par le jeu) et le son dans un fichier type divx ; une fois enregistrées les images ne peuvent plus être modifiées et tu le lis avec ton media player (WMP, VLC, MPC, etc.) Un TAS est produit en enregistrant toutes les commandes du joueur, dans un format type texte (image 0 = joueur 1 (appuie sur X + Droite) etc.). Tu peux sauvegarder les actions et les relire avec l'émulateur : celui-ci lance le jeu et exécute les commandes enregistrées à ta place. Il faut une version spéciale de l'émulateur (dite : rerecording, réenregistreuse) pour lire et écrire ces fichiers (ce sont eux qui constituent les TAS). Dans les fiches de chaque TAS tu peux accéder aux 2, mais tu ne peux lire en live que le divx sur des sites comme Youtube. Si tu veux voir les commandes il te faut télécharger l'émulateur "rerecording", une version customisée non officielle, plus le fichier de commandes, tous les 2 dispo sur ce site, et bien sûr il te faut la ROM du jeu. Donc, non, tu ne peux pas lire directement sur TASvideos, et non, tu n'as pas la bonne version de mupen64. Télécharge la bonne + le fichier d'inputs (le TAS), lance la ROM sur l'émulateur puis lance le TAS ("Run movie"). Le gros problème de ce site je pense, c'est que "movie" pour nous français ça veut dire film donc divx alors qu'en fait c'est l'input, le divx c'est "video". Note : en aucune manière, les versions "rerecording" des émulateurs ne sont officielles et donc supportées par les équipes originelles. En clair ne va pas parler de TAS sur le site officiel de mupen64. ''timy, movie and TAS are two completely different things. A movie [[AVI]] is produced by recording all the frames (display produced by the game) and is of file type DIVX; once recorded the images cannot be changed any more and you load it in your media player (WMP, VLC, MPC, etc.) A TAS is produced by recording all the player input, in a text format (frame 0 = player 1 (press X+right) etc.). You can save your actions and play them back with an emulator: it loads the game and executes recorded input in place. You need a special version of emulator (read: rerecording) to read and write these files (it is these which make up the TAS). In the files of each TAS you can access 2 [[files]], but you can only see it live by divx on sites like youtube. If you want to see the input, you must download the rerecording emulator, a non-official customized version, more in the input file, the 2 files on the site, and of course you need the game's ROM. Thus, no, you can't read [[the file]] directly on TASvideos, and no, you don't have the good version of Mupen64. Download the good version and the file input (TAS), load the ROM in the emulator then load the TAS("Run movie") The big problem with this site I think, it is that "movie" for us French, it says film like divx [[multimedia movie]] but because it's [["movie"]] the input, divx is "video". Note: In any case, rerecording versions of emulators are not official and thus not supported by the original developers. Do not go talk about TAS on the official site of Mupen64.'' <BadPotato> Mupen est un des émulateur les plus difficile à configurer au début... car tu dois télécharger séparément la bonne rom, le bon émulateur et les bons plugins!!! Pour faire simple, dit nous quel jeu tu veux voir avec un lien vers le fameux fichier d'input ;-) ''Mupen is one of the hardest emulators to set up at first, since you must load the good ROM separately, the good emulator and the good plugins! Simply put, tell us which game you want to see with a link to the famous movie input.'' <timy93> merci beaucoup. je vais essayer. badpotato, j'aimerais une [[Mod deleted]] s'il te plaît. en fait, la mienne m'affiche les éritures à l'envers. (du genre ! a la place de i) ''Thanks, I'll try. BadPotato, I would like [[Mod deleted]] please. In doing so, mine displayed the writing backwards. (! in place of 'i')'' <SXL> Il est strictement interdit de demander des ROMs sur ce site car comme tu le sais, c'est une pratique totalement illégale. On peux te fournir l'émulateur, les plugins, l'input, mais pas la ROM. Il faudra te débrouiller. Les règles sont décrites dans http://tasvideos.org/FAQ.html (tu peux le passer par Google Translate si c'est trop difficile). Pour les écritures, je pense ça n'a rien à voir avec ta ROM mais plutôt le plugin d'affichage est mal configuré. As-tu bien la version rerecording de l'émulateur ? Quels plugins, exactement, utilises-tu ? '' It is strictly forbidden to ask for ROMs on this site, for all you know, it is totally illegal. We can give you the emulator, plugins, input, but not ROM. You must find it yourself. The rules are described at http://tasvideos.org/FAQ.html (you can use Google Translate if it is too difficult) For the writing, I think there is nothing to see with your ROM but perhaps the display plugin is badly configured. Do you have the rerecording version of the emulator? Which plugins, exactly, do you use?'' <BadPotato> Voici le mieux que je peux faire pour toi ;) : [[Mod deleted]] (demande google si t'as besoin de plus d'info!) À part ça, j'ai aucune idée de quel sorte d'écriture à l'envers que t'es en train de parler...? Mais as-tu le .m64 contenant "l'input", si oui dit nous où tu l'a pris... le mieux serait que tu nous poste l'addresse exacte où tu l'as eu (comme dis plus haut, ça n'a pas du tout rapport avec un quelconque type de fichier d'encodage vidéo). Ceci dit, je suis pas certain à 100% de savoir comment pouvoir visionné l'input des angle directement sur le fenêtre du plugin d'inputs... mais je suis certain qu'il y a d'autres français sur ce forum qui peuvent t'aider. ''Here's the best I can do for you: [[Mod deleted]] (ask Google if you need more info!) I have no idea what type of backwards writing you are talking about. But you have the M64 containing input, if so tell us where you got it from, the best is you give us the exact address where you got it from (as said above, it does not have support for any type of video-encoded file at all. That said, I am not 100% sure to know how to view angular input directly from the plugin window, but I am certain that there are other French in this forum that can help you.''

Locked