Ok.
I'm not providing the subtitles in the publication.
For a 6 hour movie, with just above 100 lines of information it's just not worth it.
The subtitles does these things:
- Character Traits Changing (Occurs once, 3 lines)
- Boss' Name, HP, Attack, Defense. (24 lines)
- What Hoandjzj is actually doing. (7 lines)
- Misc (2 lines)
And here's what I consider the worst offender:
- Re-explaining what the game has already stated or restating something that was brought up earlier in a cutscene that you went through already. (67 lines)
(Character is now here, cause the plot already said why.)
Like, cool. summarisation and all, but my gripe is that how's it's dealt and how much information is filled up for a DS game, spacing correcting, like I can do that.
I can separate, inform the viewer when the subtitles are coming in with fades but when the subtitles for some of the summaries come out as missing information, or doesn't make sense even after correcting the structure with what's provided it's like, what do?
I mean, inform the author yes, but is it worth it when it's only 103 lines for 6 hours? No.
The commentary just feels more of a rush job when you dive deep into looking at it, which doesn't help at all.
(It also doesn't help when the submission text has more information than the subtitles.)
To compare DS RPG commentaries.
Kingdom Hearts 358/2 Days is a 2 and a half hour TAS that has 139 lines (at default subs).
And that has explanation on what the author is doing and cracking jokes about it. (Hey, I'm done with this area... nope.)
Just straight explaining what they're doing and not bothering with explaining the cutscenes that are being skipped.